13 червня, у пʼятницю, зустрінемось у книгарні Сенс на Хрещатику на презентації ювілейного видання Андерсена «“Сновійко” та інші казки» від «Основ».

Поговоримо про перевидання першого українського перекладу казок Андерсена 1873 року, зробленого Михайлом Старицьким. Розповімо більше про мову казок, про те, як готували тексти та відтворювали оригінальні ілюстрації Миколи Мурашка для нового видання. Відповімо на ваші запитання — не оминемо й питання про те, з якої мови перекладав Старицький.

Про історію книги, текстологічне та візуальне рішення нового видання говоритимуть:

Надія Баштова — українська текстологиня і літературознавиця, кандидатка філологічних наук, яка підготувала тексти і доповнила збірку словничком маловживаних слів, коментарями та післямовою.

Андрій Вишневський — керівник Видавництва «Основи», автор ідеї та концепції видання.

Модеруватиме розмову культурна менеджерка, журналістка Богдана Неборак.

Спеціальний гість — актор театру й кіно Віталій Ажнов.

Пʼятниця, 13 червня о 19:00.
Сенс на Хрещатику (Київ, вул. Хрещатик, 34)


Вхід вільний.